Eb-sztorik kifogyhatatlanul – sportkönyvtár három ajánlóval

Vágólapra másolva!
2024.07.12. 17:15
Most, a németországi Európa-bajnokság vége felé közeledve talán kicsit elkésettnek tűnik egy efféle könyv kirakatba helyezése, mi mégis jó szívvel ajánljuk A leghihetetlenebb Eb-történetek című kötetet olvasóinknak. Az ugyanis legfeljebb megjelentetésének időzítését tekintve kötődik a jelenlegi futballforgataghoz, valójában érdekes, meghökkentő, emlékezetes epizódok és anekdoták színes gyűjteménye az Eb-k múltjából.

 

 

„Mi nem akartunk beállni a sorba, és elkészíteni a sokadik olyan kiadványt, amely nem mutat túl a tornák eredményein, a gólszerzőkön és a győzteseken. Egy szórakoztató, »letehetetlen« könyvet álmodtunk meg, amely a futball fanatikusainak és a sportággal most ismerkedők számára is különleges olvasmányt jelent.”

A könyvet forgatva megállapíthatjuk, hibádzik az idézett vállalás: a „letehetetlen” szót felesleges volt idézőjelbe tenni. Könnyű ugyanis belefeledkezni a több mint háromszáz oldalas sztorikavalkádba, valóban olvastatja magát, és ez itt a szerkesztői koncepció dicsérete lenne. A kronologikus rendben, Eb-ről Eb-re (eleinte Nemzetek Európa-kupájáról Nemzetek Európa-kupájára) haladva tálalt tartalom igazodik a mai kor igényeihez, elsősorban a tagolását tekintve. A fejezetek elején kapunk egy rövid összefoglalót az adott torna fő eseményeiről, körülményeiről, majd következnek az újságcikkszerűen böngészhető kis történetek. Váltják egymást az igazi bulvárhírek, korabeli szenzációk a politikai-társadalmi abszurditásokkal, a bő merítés pedig a szerzőpáros felkészültségét jelzi. A magyar futballtörténet-írás állócsillaga, a könyvek sorát publikáló Dénes Tamás és a csakfoci.hu szerkesztőjeként is ismert, alapos és felkészült Privacsek András jó érzékkel szemezget a közös futballemlékezet híres mozzanatai és az egykori sajtóból kimazsolázott ritkaságok közül. Nem az elmélyült tanulmányok, minden részletet megvilágító tudmányos elemzések könyve ez, nem is a jegyzőkönyveké és statisztikáké (utóbbiak szokatlan módon teljesen hiányoznak), inkább jó értelemben vett „vécéolvasmány” a rövid, néhány perces betűkalandokat keresőknek.

És akkor jöjjön néhány izgalmas részlet! Megtudhatjuk, hogy az 1966-os világbajnokságon még ünnepelt Eusébio az 1968-as Eb-n csalódást keltett, mivel „…az egykori szegény kisfiúból lett klasszist erősen visszavetette formájában, hogy egy mozambiki hölgy társaságában töltötte idejének nagy részét”. Az 1984-es Európa-bajnokság Franciaország–Jugoszlávia (3–2) mérkőzése közben a hazai, francia szurkolók gall kakasokat engedtek a pályára, és ez furcsa jeleneteket szült: „Előbb Tigana vezérletével a franciák próbálták elkapni az állatokat, majd Milos Sesztics cselezett ki egyet, végül Zoran Simovic, a jugoszlávok horvát kapusa kergette őket sikerrel.”      

Kiváltképp figyelemre méltó az 1972-es Magyarország–Románia selejtező – gyakorlatilag negyeddöntő – bukaresti felvonásához kapcsolódó emlék. A visszaemlékezések szerint a kezdés előtt három erdélyi bekopogott a magyar csapat öltözőjébe, és sajátos ösztönzéssel fordult a játékosokhoz: „Erdélyben mindenhol nyitva lesznek az ajtók és az ablakok, a hangerő teljesen fel lesz csavarva, úgy szurkolnak önöknek. A mindenható Istenre kérem önöket, nehogy kikapjanak, mert akkor nekünk nem lesz maradásunk!”

Nem kaptak ki: a mérkőzés 2–2-re végződött, a korábbi budapesti 1–1-es döntetlen miatt következhetett semleges helyszínen az újrajátszás, Belgrádban pedig már – öltözői kopogtatók nélkül is – 2–1-es magyar győzelem született.

1972: Páncsics Miklós (balra) a román–magyar Eb-selejtezőn (Fotó: Képes Sport) 

(Dénes Tamás, Privacsek András: A leghihetetlenebb Eb-történetek, Inverz Media, 2024

Ez volt a negyedik sport témájú könyv, amit olvastam, 1969 áprilisában. A korábbi hármat (Sportzsebkönyv, 1956; Három világbajnokság Amerikában, 1963; Sportmindentudó, 1967) a padláson találtam a ’67 szeptem­berében birtokba vett ház előző lakója „hagyatékaként”, ám a helybeli könyvtárból kölcsönzött kicsi zöld kötet különösen megfogta a fantáziám. Magamnál tartottam vagy esztendeig, megviselődött közben (belefirkáltam gyerekesen), vissza kellett adnom végül, de örökre hozzám nőtt (másik példány van birtokomban két évtizede), egy személyes és egy általánosabb sporttörténeti fordulatról való tanúskodás darabjaként.

Volt a könyvnek előzménye (Ez történt Rómában, 1960; Ez történt Tokióban, 1964), a kolofonban jegyzett szerzők közti folytonosságot Peterdi Pál neve jelezte, s hogy a „törzsanyag” egészét ő írta, nyilvánvaló. Az előszó Kutas Istvántól, a záró húszlapnyi – elírásokkal terhelt – adatsor meg Lakatos Györgytől való alighanem, de csak az eseményeket napról napra fölidéző főszöveg s a magyar sikereket dicsérő „keretesek” akkor engem rabul ejtő mámorára kívánok emlékezni most, némi utólagos „rálátással” – akár kritikával – is.

A kajak egyes 1000 méteren 1964-ben, Tokióban második Hesz Mihály 1968-ban, Mexikóvárosban a dobogó tetején (Fotó: MTI)   
 

Azt, hogy – szimbolikusan – 1968 volt az első „globalizációs esztendő”, nem tudhatta Peterdi, ám e történelmi sodrás fontos gerjesztőjének szerepét jól érzékelte. Az ekkor startolt műholdas televíziózásról valóságos himnuszt írt például az utolsó előtti lapon – először láthattunk a föld másik felén zajló nagy eseményt élőben! –, amit általános – kissé „antiimperialista” ízű – békeszózatként is értelmezhetett a honi olvasó. „Hódolat annak, aki feltalálta a televíziót. (…) Kialszik a fény, körben énekelni kezd, s kézen fogva táncol a földkerekség minden országa. Hódolat annak, aki minden bizonnyal feltalálja a gyűlölettől mentes szívet, az aranykort hozza erre a kedves, törődött sárgolyóra” – így a végső mondat. Az év létszemléleti, politikai, az olimpiával összefüggő – az értelmezésből ma már kihagyhatatlan – gondjai említésének természetesen nyoma sincs a könyvben. Se Tommie Smithék „antirasszista” gesztusának a 200 sík döntője után, se az itt négy (összesen hét!) aranyat nyerő, hazája „öthatalmi” megszállását két hónapja megszenvedő cseh tornásznő, Vera Cáslavská históriájának, amit (az utóbbit!) nem is lehetett – egy Magyarországon megjelent könyvtől – elvárni akkor. Kizárólag a pályán látott verseny érdekelte a szerzőt, erről számolt be egyedi, ám a történtek pontosságára nézvést bizony nagyon esendő stílusával, lelkendezve, „túlfogalmazva” rendre, amivel mintha látens „iskolát” is teremtett volna – sajnos.

Gondoljuk meg: ül az ember a tévé előtt pesti otthonában, és sportimádó ösztöne parancsát követi, akár egy felajzott, ám derűs szurkoló. Ilyenféléket ír:  „Irena Kirszenstein  (a végül háromszoros olimpiai bajnok Szewinska leánykori neve – a szerző) az utolsó tíz méteren ötöt (!) ver a többiekre.” „Tizenkét másfél mázsás (!) mimóza…” – mondja a diszkoszvetés férfidöntőjére bevonulókról, mert az eső elől védett helyre mentek. Vagy:      „Hesz Mihály ’64-ben centiméterekkel veszített      (ez igaznak mondható!),      most centiméterekkel nyert”      (ez nem, négy-öt méternyivel lett első). Láttam a megejtő dramaturgiával leírt 1500-as atlétikai döntőt, igaz, jóval később. Egyáltalában nem úgy zajlott, ahogy itt olvasható: mintha egy jó poénért a lelkét is eladná a szerző! S vajha mit szól egy éber fölvigyázó e mondathoz ma:      „Tiszta néger mosollyal teszi meg Tommie Smith az utolsó métereket”     … Hajaj, elég idő telt el, hogy a világ a tébolyodás útjára léphessen közben, az akkoriban kitaposni kezdett csapások nyomvonalán.
De mi tagadás: mégis szívemhez nőtt a könyv, több sorát fejből fújom, s hogy egy kor – és egy sporttörténeti fordulat! –, no meg egy szerzői modor (modorosság?) lenyomata is az egész, nos, minderre megbocsátó örömmel, és – meglehet – az idősödők nosztalgiájával tudok tekinteni ma már. Egy kort idéz, ami hitte-hihette még, hogy az olimpia embervoltunk csodája visszavonhatatlanul. Lehet, hiába erőlködöm, ám reménykedem, hogy nem vagyok egyedül! 

Irena Szewinska, a 200 mexikói győztese 

(Kutas István, Lakatos György, Peterdi Pál: Ez történt Mexikóban, Sport, 1968)

A nosztalgia szorításában 

 

 

Kedvenc futballmagazinunk, a szlogen szerint a „gondolkodó szurkolóknak” íródó The Blizzard Európa-bajnoki különkiadványai kihagyhatatlan összeállítások azoknak, akik a pályán zajló események sportszakmai, társadalmi és történeti hátterére egyaránt kíváncsiak. A Jonathan Wilson főszerkesztő nevével fémjelzett, angol nyelvű folyóirat két digitális magazinban összegyűjtötte a lap valaha publikált összes Eb-tematikus cikkét, és az előfizetőknek ajándékként el is küldi.
(The Blizzard Euros Special, The Blizzard, 2024)
CS. P.

A gondolkodó szurkolók olvasmánya 

 

 

Legfrissebb hírek
Ezek is érdekelhetik