A nemzetközi sajtó egyetért: megérdemelt a spanyol siker

Vágólapra másolva!
2010.07.12. 14:58
null
A világ a selección lábai előtt hever (Fotó: Reuters)
A nemzetközi sajtó egyetért abban, hogy Spanyolország megérdemelten nyerte meg a dél-afrikai labdarúgó-világbajnokságot. A spanyol sajtó a világbajnokot a mennyekbe emeli, de bezsebelheti a világ fenntartások nélküli dicséretét is. A hollandok azért kicsit fanyalognak.
 
 
SPANYOLORSZÁG
 

El País:
„Örömóda, Spanyolország a világbajnok. A válogatott megerősítette ennek a ragyogó nemzedéknek az éllovas pozícióját. Olyan hősköltemény íródott, amely még hiányzott a spanyol sportból. Ez a csapat Bécsben született, és Dél-Afrikában doktorált."

El Mundo:
„Egy meccs az örökkévalóságnak: ez a spanyol sporttörténelem legfontosabb diadala. Megvalósult egy álom, rohamozó tehetségeink a feje tetejére állították a világfutball hierarchiáját."

El Periódico de Catalunya:
„A világ a selección lábai előtt hever."

Marca:
„Tényleg mi vagyunk a világbajnokok, a világ királyai! A hollandok kezdettől fogva arcátlan erőszakossággal próbáltak megállítani bennünket, a gyenge játékvezető pedig hagyta ezt. De végül egy rendkívüli csapat és egy labdaművész generáció kapta meg a koronát."

AS:
„Spanyolországból a futballmennyországba. Bebizonyítottuk, hogy a sikerhez vezető legrövidebb út a jó játék, a szép stílus pedig nem régimódi vagy hatástalan. Az elődöknek keserű csalódást okozó hollandoknak meg kellett tanulniuk ezt a leckét."

Sport:
„Iniesta és Casillas tett bennünket világbajnokká, Xavi megérdemelte volna az Aranylabdát. A válogatott mind a nyolc gólját barcelonai szerezte."

HOLLANDIA

Algemeen Dagblad:
„Sír az oranje, mert harmadszor is üres kézzel távozik a vb-döntőről. A küldetés kudarcot vallott, de emelt fővel térhetnek haza a fiúk. Egy hónapig tartott a mese, ez a néhány hét közelebb hozta egymáshoz az embereket, szociálisabbak és szolidárisabbak lettünk. Talán ez a csapat legnagyobb teljesítménye."

Telegraaf:
„Oroszlánként küzdöttünk, de hőseink elbuktak egy fantasztikus vb végén. A vereségnek keserű mellékízt ad, hogy a spanyol gólt nyilvánvaló leshelyzet előzte meg."

Trouw:
„Holland ezüst, spanyol arany. Össznépi ünnepnek indult a döntő, de durva másnaposság lett a vége. Nem volt briliáns a játék, mindkét csapat túl ideges volt ahhoz, hogy reklámozza a futballt."

nrc Next:
„Jön a másnap."

de Volkskrant:
„A döntő jól illett abba a képbe, amelyet a hollandok kialakítottak magukról a csodálatos dél-afrikai kaland során: különleges megoldások, feltámadások, elszántság, karakter, gyenge játék és néha aljasság, ami vasárnap kilenc sárga lapot eredményezett."

OLASZORSZÁG

La Gazzetta dello Sport:
„A konkvisztádorok. Az Európa-bajnok spanyolok a vb-t is megnyerték. Olé Spanyolország, most már ti is a királyok közé tartoztok! Iniesta, a sápadt lovag ezúttal sem okozott csalódást, a döntő ezzel együtt csúf játékot hozott."

Tuttosport:
„A spanyol hódítók kitolták birodalmuk határait: Európa után a világot is leigázták. Hollandia harmadszor kapott ki a döntőben."

FRANCIAORSZÁG

Le Figaro:
„Megérdemelt a keményen küzdő spanyolok első vb-diadala a védekezésre összpontosító és agresszív hollandok ellen. Iniesta gólja a spanyolok kreativitásának a jelképe."

L'Équipe:
„Az igazi galaktikusok. Az elmúlt két évben apránként javult a játékuk, de jogos az elgondolás, hogy a hosszú építkezés végül elnyerte jutalmát. A brutális és alacsony színvonalú döntő izgalmas véget ért."

Le Parisien:
„A legjobb csapat lett a világbajnok. Spanyolország bevonult a történelembe, főként apró és zseniális középpályása, Iniesta hidegvérének köszönhetően. Megérdemelték helyüket az olyan futballnagyhatalmak között, mint Brazília, Olaszország, Németország vagy Franciaország."

Liberation:
„A spanyol armada. Ők Németország és Franciaország után a harmadik nemzet, amelynek összejött az Eb-vb duplázás. Hollandia a harmadik elvesztett vb-döntő miatt sír."

ANGLIA

Daily Telegraph:
„Felejtsük el a minőséget, érezzük az igazságot. Ez a vb-döntő messze volt a szép játéktól és a torna pozitív szellemiségétől. A spanyolok megérdemelten nyertek, és ha már olyan sokáig vártak első vb-aranyukra, akkor fél óra már mit számít?"

The Times:
„Szörnyű előadás volt, minden idők legcsúnyább vb-döntője. A holland futballt rugdosódással bemocskoló este végül jogos véget ért, miután Iniesta megszerezte a győzelmet, amelyre a sportnak és Spanyolországnak is nagy szüksége volt."

The Guardian:
„Egy ilyen mérgező vb-döntő után fertőtleníteni kell a stadiont."

The Sun:
„Winiesta (win=győzelem)! Győzött az igazság, Spanyolország jogosan lett először világbajnok, a hollandok súlyos bűnt követtek el a futball ellen."

Mirror:
„Igazságos győzelem egy olyan csapat számára, amely futballozással akarta megnyerni a világbajnokságot."

Daily Mail:
„Szépség–Szörnyeteg 1–0. A diadalmas spanyolok legyőzték a holland facipőket."

AUSZTRIA

Der Standard:
„A spanyol művészet diadala a holland keménység felett. A gyenge bíró sem tudta megakadályozni az igazi győztest."

Österreich:
„Brutális thriller a döntőben, a botrányos bíró szétrombolta a játékot. Futballünnep helyett csatát láttunk, amelyben főként a hollandok tették oda magukat."

DÁNIA

Ekstra Bladet:
„Győzött a vidám, pozitív és támadó futball, a spanyolok 120 százalékban rászolgáltak a sikerre. A hollandok durva, ellenszenves és teljesen kiszámítható kontrafutballra rendezkedtek be. De Jong és van Bommel mintha kidobóember lett volna egy kocsmában."

SVÁJC

Blick:
„Viva Espana – mi pedig legyőztük a világbajnokot..."

 

BRAZÍLIA

Agora:
„Megérdemelt győzelem! A legszebb futballt játszó válogatott vitte haza Dél-Afrikából a kupát. Isten hozott Spanyolország a nagyok klubjában!"

Estado de Sao Paulo:
„A vb nem szép meccsel ért véget, de a kupát az a csapat vitte haza, amelyik megpróbált szépen játszani."

Diário de Sao Paulo:
„A fúriák világbajnoki címe azt bizonyítja, hogy Spanyolországban a sport mindenek feletti. Teniszben, autósportban, kosárlabdában és kerékpárban is a világ legjobbjai között vannak."

PORTUGÁLIA

O Jogo:
„A spanyolok uralják a világot, de a világ nem csak az együttest, hanem a játékstílusát is imádja, amelyet a Barcelonától és a 2008-as csapattól is láthattunk."

EGYESÜLT ÁLLAMOK

New York Times:
„Két elegáns csapat durva mérkőzése volt. A spanyolok joggal ünnepelhetik első világbajnoki címüket, még akkor is, ha szegényes vb-ként emlékszünk majd a tornára."

Washington Post:
„Spanyolország keményen dolgozott a döntőben, hogy a három éve megismert stílusát érvényre jutassa. De Jong és Van Bommel vereséget szenvedett az Iniesta, Xavi párostól egy néha brutális mérkőzésen."

Legfrissebb hírek

Spanyolország sorozatban 24. tétmeccsén maradt veretlen

Minden más foci
13 órája

Válogatott: jöhet a Rossi-éra 100. gólja és a 24. legyőzött ellenfél

Magyar válogatott
13 órája

Micsoda mérkőzés! Kilenc gólt hozott a Spanyolország–Franciaország rangadó

Minden más foci
2025.06.05. 23:00

Labdarúgás: több mint 1300 fiatalperc az NB I utolsó fordulójában

Utánpótlássport
2025.05.26. 19:44

Egy nagy visszatérő a spanyol válogatott Nemzetek Ligája-keretében

Spanyol labdarúgás
2025.05.26. 12:19

Girsik Attila: Jövőre talán még nehezebb lesz feljutni, mint az idén

Labdarúgó NB II
2025.05.26. 08:50

Labdarúgás: az idén is topklubok szerepelnek a Budapest Youth Cupon

Utánpótlássport
2025.05.23. 10:34

FIFA: rendkívüli átigazolási időszakot nyitnak a klub-vb-n érintett csapatok országaiban

Minden más foci
2025.05.21. 22:19
Ezek is érdekelhetik