Az olimpiai hajóosztályok számára rendezett cádizi világbajnokság óta immár egy vitorlázóegységünknek is van olimpiai kvótája. A 470-es párosnak, Weöres Mártának és Payr Annának nem hullott az ölébe a siker, az utolsó futamig küzdenie kellett, hogy a legjobb 15 nemzet közé jusson, és ezzel kivívja az athéni részvételt.
A Weöres Márta, Payr Anna alkotta páros nagy csatában szerzett olimpiai kvótát (Fotó: Tumbász Hédi)
A Weöres Márta, Payr Anna alkotta páros nagy csatában szerzett olimpiai kvótát (Fotó: Tumbász Hédi)
Ám most, hogy sikerült, végre fellélegezhet a két versenyző – legalábbis egy kis időre. – Egy teljes hónap pihenőt engedélyeztünk magunknak – mondja Weöres Márta, a kormányos. – A jól megérdemelt jutalom? – Pontosan. Ha nem sikerül kvalifikálnunk magunkat, akkor csak pár napot lazíthatunk, hiszen készülni kell az utolsó, májusi lehetőségre. De szerencsére már nem idegeskedünk amiatt, hogy a jövő tavasszal kiosztható négy helyre hány ország is pályázik. – A további felkészülési tervük már megvan? – Nem, nincs. – Netán babonából nem terveztek előre? – Igazság szerint mindig egy évre előre állítjuk össze a programot, amely általában a világbajnoksággal zárul. Ezt a gyakorlatot követjük már évek óta, és most sem tértünk el tőle. Persze van abban valami, hogy nem akartunk előre inni a medve bőrére… – A világbajnokság igencsak megizzasztotta önöket. Gondolták, hogy ennyire kiélezett lesz a küzdelem a kvótákért? – Anna nevében is mondhatom, hogy sokkal nehezebb volt a verseny, mint előzetesen vártuk. Pedig tisztában voltunk vele, hogy nem bízhatjuk el magunkat, hiszen minden helyszín más és más. Ám az óceáni körülmények egyáltalán nem kedveztek nekünk. Ilyen hatalmas ár-apály különbséggel ugyanis nagyon ritkán találkozunk. – A Balatonon nem csoda… – Nemcsak a Balatonon, hanem a külföldi, tengeri edzőtáborozások során sem jellemző ilyen hullámzás. Talán tavaly, Sydneyben gyakorolhattunk néhány napig hasonló körülmények között. – A mezőny többi egysége hogyan alkalmazkodott hozzá? – A korábbiaknál sokkal agresszívebb verseny alakult ki. Szinte harapott a mezőny, nincs rá jobb szó. Igaz, ehhez az is hozzájárult, hogy ezúttal nem tizenkét, hanem csak tizenegy futamot rendeztek, s egy eredményt lehetett kiejteni. No és az aranycsoportba sem az indulók fele, hanem huszonöt hajó került. Ez a két módosítás, amelyet a nemzetközi szövetség talált ki, ránk is nyomasztólag hatott. Mert ugyan mindenképpen a huszonötbe akartunk kerülni, váratlanul jött a szigorítás. – Szerencsére vették ezt az akadályt. – Igen, de néhány nagy ellenfelünk már itt elbukott. Igaz, emiatt nem nagyon bánkódtunk. Egyrészt tehát megkönnyebbültünk, de azért maradt még izgulnivaló. Tizenhét ország egységéből ugyanis csak tizenöt kaphatott kvótát. – Ennek tudható be a döntőbeli harmatos kezdés? – Kétségtelen, hogy az első két futamon elég gyengék voltunk. A folytatás viszont jól sikerült, hetedikek lettünk. Aztán rosszul állítottuk be a hajót, mert arra számítottunk, hogy felerősödik a szél, ám mellélőttünk, és a taktikánk sem volt valami fényes. Huszonnegyedik hely – igazi rémálom. Gondoltuk, jól hazavágtuk magunkat. A parton derült csak ki, hogy a lengyelekkel azonos a pontszámunk, a finnek két ponttal, a szlovénok pedig öttel vannak előttünk. Az utolsó futamot tehát úgy kellett alakítani, hogy az előbb említett hármasból legalább kettőt legyőzzünk. Miután a lengyeleket és a finneket sikerült lerázni, a szlovénokkal már nem foglalkoztunk, hanem tizenötödikként elvittük a kvótát. – Említette, hogy most egy kicsit hoszszabb szünet következik. Mihez kezd a szabadságával? – Mivel a derekam kicsit megsínylette a sok versenyzést, azt hiszem, a gyógytornásznál kezdek. Aztán majd meglátom. – Az egyetemmel hogy állnak? – Nekem már megvan a másoddiplomám a Közép-Európa Egyetemen, Anna pedig, aki a Szent István Egyetem tájépítészeti karára jár, úgy döntött, csak jövőre írja meg a szakdolgozatát. Vagyis az iskola biztosan nem akadályoz majd bennünket az olimpiai felkészülésben.